Titre : | Pourquoi faut-il défendre le bilinguisme des enfants de migrants ? L'exemple du bilinguisme soninké-français (2015) |
contenu dans : | |
Auteurs : | CAMARA HAWA |
Type de document : | Article |
Dans : | CARNET PSY (188, 2015) |
Article en page(s) : | 31-36 |
Note générale : | 17 réf. bibliogr. |
Descripteurs |
[SANTEPSY] ECOLE MATERNELLE [SANTEPSY] ENFANT DE MIGRANT [SANTEPSY] ETHNOPSYCHANALYSE [SANTEPSY] ETHNOPSYCHIATRIE [SANTEPSY] LANGUE MATERNELLE [SANTEPSY] MIGRANT [SANTEPSY] MULTILINGUISME [SANTEPSY] RELATION FAMILIALE [SANTEPSY] TRANSGENERATIONNEL |
Mots-clés libres: | CULTURE D ORIGINE ; DEVELOPPEMENT DE L ENFANT ; MAURITANIE |
Résumé : | La transmission de la langue maternelle à son enfant est un processus de transmission culturelle et identitaire car la langue est porteuse de filiation. Le bilinguisme n'entrave pas le développement langagier de l'enfant ; au contraire c'est une richesse cognitive et affective d'où l'importance de le valoriser. [Résumé d'éditeur]' |
En ligne : | http://www.cairn.info/revue-le-carnet-psy-2015-3-page-31.htm |