Titre : | Réflexions sur l'usage de langues dans l'évaluation psycho(patho)logique appliquée à la création littéraire(S.Beckett, J.Green, V.Nabokov) (2011) |
Auteurs : | PIRLOT GÉRARD ; COSTA FERNANDEZ ELAINE ; GUERRAOUI ZOHRA ; CUPA DOMINIQUE |
Type de document : | Article |
Dans : | EVOLUTION PSYCHIATRIQUE (3 vol 76, 2011) |
Article en page(s) : | 433-447 |
Note générale : | Bibliogr. |
Descripteurs |
[SANTEPSY] ALEXITHYMIE [SANTEPSY] CLINIQUE [SANTEPSY] CREATIVITE [SANTEPSY] LINGUISTIQUE [SANTEPSY] LITTERATURE [SANTEPSY] MULTICULTURALISME [SANTEPSY] MULTILINGUISME [SANTEPSY] REFOULEMENT |
Résumé : | Notre propos se base sur l'hypothèse Freudienne selon laquelle le refoulement est un défaut de traduction. Appliqué à l'usage des langues des personnes bilingues, la langue d'accueil (langue seconde), parce que moins chargée de refoulements affectifs, peut devenir soit source de difficultés de langage liées à certains mécanismes de défense, ou bien, dans le meilleur des cas, peut devenir, grâce à un contournement du refoulement, une voie privilégiée d'accès à un potentiel jusque là refoulé dans et par la langue maternelle. L'examen des relations complexes et conflictuelles entretenues par des écrivains tels que J. Green, V. Nabokov et S. Beckett avec leur langue maternelle, sert ici à montrer combien le contournement du refoulé lié à la langue maternelle peut devenir un vecteur de création. Dans la psychopathologie clinique interculturelle, cette opération de traduction n'est pas toujours aussi libératrice. Au contraire, les mécanismes de défense augmentent face à la possibilité d'une levée intempestive du refoulement.[Résumé d'éditeur] |
En ligne : | http://www.em-premium.com/article/509767 |