Titre : | RHIZOME : RHIZ, 55. - 2015 |
Type de document : | Bulletin |
Paru le : | 01/01/2015 |
Dépouillements
Ajouter le résultat dans votre panierArticle
LAVAL CHRISTIAN, Dir. ;
ZEROUG-VIAL HALIMA, Dir.
|
Dans
RHIZOME (55, 2015)
Dans le contexte actuel crispé sur la question des migrants, l'utilisation et la place d'un interprète dans le domaine médico-social et celui de la santé mentale est devenue indispensable. Elle demande à être définie au niveau de ses compétences[...]
Article
Passeur culturel, l'interprète l'est, par la langue mais aussi par la possibilité de donner à comprendre d'autres moeurs, une autre culture. La dimension interpsychique concerne les trois partenaires mais c'est un espace qui n'est pas balisable,[...]
Article
WOLMARK LAURE ;
NGUYEN AUDE ;
COSSART MARIE
|
Dans
RHIZOME (55, 2015)
'Prendre dans un bain de mots inconnus, le temps de la rêverie en consultation ; donner aux patients migrants en situation précaire une place dans l'échange de paroles, qui n'est pas une position de domination mais une position excentrée qu'ils [...]
Article
La présence des interprètes dans les consultations psychiatriques doit s'accompagner de conditions : le secret et le non-jugement, une technique de traduction au plus près des mots du patient, des qualités humaines qui permettent d'être dans une[...]
Article
Une enquête a été réalisée auprès des médecins et des psychologues des services publics de psychiatrie de Seine-Maritime pour évaluer les offres de soins transculturels régionales, les connaissances des ressources transculturelles, les recours à[...]
Article
Au-delà des bénéfices sanitaires au sens strict donc, le recours à l'interprète ou au médiateur souligne un respect de la personne et de son droit à s'exprimer. A cet égard, il participe implicitement à la lutte contre les inégalités d'accès aux[...]
Article
Dans le cadre d'une étude menée par l'Orspère depuis décembre 2013, un travail d'enquête questionne la problématique de l'interprétariat en santé mentale auprès du public migrant, et plus spécifiquement la place et le rôle de l'interprète. Sans [...]
Article
Le travail avec interprète a donc conduit à un dispositif groupal, effectivement au moins trois personnes sont en présence dans l'espace thérapeutique. Cette groupalité amène à repenser la dimension de collaboration, la dynamique, la place et le[...]
Article
OZENNE JESSICA
|
Dans
RHIZOME (55, 2015)
En EHPAD, la présence d'un interprète s'avère souvent nécessaire avec les patients migrants, et malgré les difficultés pour le psychologue clinicien, enrichit le travail institutionnel, en ce qui concerne l'écoute des demandes et permet de soule[...]
Article
BEAL ARNAUD ;
CHAMBON NICOLAS
|
Dans
RHIZOME (55, 2015)
Cette enquête interroge le non-recours aux interprètes. Il peut s'expliquer par la méconnaissance des dispositifs, mais aussi l'interprète oblige le clinicien à partager son temps, son espace, sa clinique, sa relation avec le patient.
Article
BRISSET CAMILLE ;
LEANZA YVAN
|
Dans
RHIZOME (55, 2015)
Cette recherche dresse un portrait qualitatif du travail d'interprétation en santé à Montréal, de son importance. Elle souligne le besoin de formation pour les équipes de soin et l'interprète afin de favoriser la reconnaissance de celui-ci au se[...]